성경말씀과 기도  Scripture(Bible)and prayer   聖經文和禱告 (聖經的話語與禱告)

2021. 3. 26. 16:16나의 이야기


https://www.freemorn.com/translator
https://translate.google.com

이제 곧 4월의 봄볕을 만나게 되겠지요.
사월의 봄볕 아래에는 건강하게 질병을 이겨내는 사람들이 더 많아지기를 기도합니다. 예수님의 기도와 예수님의 고난, 예수님의 부활을 생각합니다. 앞으로의 일 들은 자세하게 알 수는 없습니다. 하나님께서 하나님 자기 뜻을 이루실것이며, 우리는 우리에게 예수님의사랑을 통해 하나님의 자비와 돌보심이 있기를 바랍니다.
우리에게 앞으로의 생활을 준비할 지혜를 더 많이 주시며, 우리가 지구 위에서 하느님의 좋은 것들을 이루기 위해서 하나님의 좋은 일들에 사용되기를 기도합니다.
많은 사람에게도 하나님께서 그렇게 하시기를 바랍니다.

[성경 聖經 :성서 聖書 : Bible : Scripture]
베드로전서 2
24 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 저가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니
25 너희가 전에는 양과 같이 길을 잃었더니 이제는 너희 영혼의 목자와 감독 되신 이에게 돌아왔느니라


24 그분은 우리 죄를 당신 몸에 친히 지시고 십자가에 달리셔서 우리로 하여금 죄의 권세에서 벗어나 올바르게 살게 하셨습니다. 그분이 매맞고 상처를 입으신 덕택으로 여러분의 상처는 나았습니다.
25 여러분이 전에는 길 잃은 양처럼 헤매었지만 이제는 여러분의 목자이시며 보호자이신 그분에게로 돌아왔습니다.

24그리스도께서 몸소 우리 죄를 지시고 십자가에 달려 죽으심으로 우리는 죄에 대하여 죽고 의를 위해 살 수 있게 되었습니다. 그분이 매맞고 상처를 입으심으로 여러분이 낫게 된 것입니다. 
25 여러분이 전에는 양처럼 길을 잃고 방황하였으나 지금은 여러분의 영혼의 목자와 감독자가 되시는 그리스도에게 돌아왔습니다.
♡♡@♡♡*****♡♡♡@♡♡♡****♡♡@♡♡

Soon you will see the spring sun in April.  I pray that there will be more people who are healthy and overcome diseases under the spring sun in April.  I think of Jesus' prayer, Jesus' suffering, and Jesus' resurrection.  It is not possible to know in detail what will happen in the future.  God will fulfill His will, and we hope that we will have His mercy and care through the love of Jesus.  We pray that God will give us more and more wisdom to prepare for life in the future, and that we will be used in God's good things to achieve God's good things on Earth.  I want God to do the same for many people.

[성경 聖經 :성서 聖書 : Bible : Scripture ]
1 Peter 2
24 “He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; “by his wounds you have been healed.”
25 For “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. 
25 For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.


24 He personally carried our sins in his body on the cross so that we can be dead to sin and live for what is right. By his wounds you are healed. Once you were like sheep who wandered away.
25 But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
♡♡@♡♡*****♡♡♡@♡♡♡****♡♡@♡♡

不久您將看到四月的春日。 我祈禱在四月的春天陽光下,會有更多的人健康並戰勝疾病。 我想到了耶穌的祈禱,耶穌的痛苦和耶穌的複活。 無法詳細了解將來會發生什麼。 上帝將實現他的意志,我們希望我們將通過耶穌的愛得到他的憐憫和關懷。 我們祈禱上帝會給我們越來越多的智慧,為將來的生活做準備,也希望我們會被用在上帝的善事中,以實現上帝在地球上的善事。 我希望上帝為許多人做同樣的事情。

[성경 聖經 :성서 聖書 : Bible : Scripture ]
彼得前書 2
24 祂被釘在十字架上,親身擔當了我們的罪,使我們向著罪死了,可以過公義的生活。因祂所受的鞭傷,你們得到了醫治。
25 從前你們好像是迷路的羊,現在卻歸向了你們靈魂的牧人和監護者。

24 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。
25 你們從前好像迷路的羊,如今卻歸回你們靈魂的牧人和監督了。


24 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
25 你們從前好像迷路的羊,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。
♡♡@♡♡*****♡♡♡@♡♡♡****♡♡@♡♡


Скоро вы увидите весеннее солнце в апреле.  Я молюсь, чтобы в апреле под весенним солнцем было больше людей, которые здоровы и преодолевают болезни.  Я думаю о молитве Иисуса, страданиях Иисуса и воскресении Иисуса.  Подробно узнать, что будет в будущем, невозможно.  Бог исполнит Свою волю, и мы надеемся, что получим Его милость и заботу через любовь Иисуса.  Мы молимся, чтобы Бог давал нам все больше и больше мудрости, чтобы подготовиться к жизни в будущем, и чтобы мы были использованы в добрых делах Бога для достижения добрых дел Бога на Земле.  Я хочу, чтобы Бог сделал то же самое для многих людей.

[성경 聖經: 성서 聖 書: Библия: Священное Писание]
1 Петра 2
24 «Он Сам понес грехи наши» в Своем теле на кресте, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности;  «Его ранами вы были исцелены».
25 Ибо «вы были, как заблудшие овцы», но теперь вы возвратились к Пастырю и Смотрителю ваших душ.

24 Который Сам понес наши грехи в своем теле на дереве, дабы мы, мертвые для грехов, жили для праведности: ранами Чьими ранами вы были исцелены.
25 Ибо вы были как заблудшие овцы;  но теперь они возвращены Пастырю и Епископу ваших душ.
♡♡@♡♡*****♡♡♡@♡♡♡****♡♡@♡♡

すぐにあなたは4月に春の太陽を見るでしょう。  4月の春の陽射しの下で、健康で病気を克服する人が増えることを祈っています。 イエス様の祈り、イエス様の苦しみ、そしてイエス様の復活について考えます。 将来何が起こるかを詳細に知ることはできません。 神はご自分の意志を成就し、イエスの愛を通して神の憐れみと思いやりを持ってくださることを願っています。 私たちは、神が私たちに将来の人生に備えるためのより多くの知恵を与えてくださること、そして私たちが地球上で神の良いことを成し遂げるために神の良いことに使われることを祈ります。 私は神に多くの人々のために同じことをしてもらいたいのです。

  [성경聖經:성서聖書:聖書:聖書]
  1ピーター2
  24わたしたちが罪のために死んで義のために生きるために、十字架上の彼の体に「彼自身がわたしたちの罪を負った」。  「彼の傷によってあなたは癒されました。」
  25「あなたは羊が迷うようでした」が、今あなたは自分の魂の羊飼いと監督に戻った。

  24自分自身が木の上の自分の体に罪を負わせ、罪のために死んでいる私たちが義にかなった生き方をする者。その縞模様によってあなたがたは癒された。
  25あなたがたは、羊が迷うようだったからである。 しかし今、あなたの魂の羊飼いと司教に戻されます。
♡♡@♡♡*****♡♡♡@♡♡♡****♡♡@♡♡

जल्द ही आपको अप्रैल में वसंत सूरज दिखाई देगा।  मैं प्रार्थना करता हूं कि अप्रैल में वसंत सूरज के तहत और भी लोग स्वस्थ होंगे और बीमारियों को दूर करेंगे।  मैं यीशु की प्रार्थना, यीशु के दुख और यीशु के पुनरुत्थान के बारे में सोचता हूँ।  भविष्य में क्या होगा, यह विस्तार से जानना संभव नहीं है।  परमेश्वर उसकी इच्छा पूरी करेगा, और हम आशा करते हैं कि हम यीशु के प्रेम के माध्यम से उसकी दया और देखभाल करेंगे।  हम प्रार्थना करते हैं कि भगवान हमें भविष्य में जीवन के लिए तैयार करने के लिए अधिक से अधिक ज्ञान देंगे, और यह कि हम भगवान की अच्छी चीजों का उपयोग पृथ्वी पर भगवान की अच्छी चीजों को प्राप्त करने में करेंगे।  मैं चाहता हूं कि भगवान कई लोगों के लिए ऐसा ही करें।

  [聖經 Bible: 성서 聖 성경: बाइबिल: शास्त्र]
  १ पतरस २
  24 “वह स्वयं हमारे पापों से उब चुका है।  "उसके घावों से तुम ठीक हो गए।"
  25 क्योंकि तुम भेड़-बकरियों की तरह भटक रहे थे, लेकिन अब तुम अपनी आत्मा के चरवाहे और ओवर्सियर के पास लौट
आए हो।

  24 जो अपने ही पेड़ पर हमारे अपने शरीर में हमारे पापों को नंगे करते हैं, कि हम पापों के लिए मर रहे हैं, धार्मिकता के लिए जीवित रहना चाहिए: जिनकी धारियों द्वारा आप चंगा किए गए थे।
  25 क्योंकि भेड़ें भटक रही थीं;  लेकिन अब अपनी आत्मा के चरवाहा और बिशप के पास लौट आए।